close

 

老媽這次幫我扛了一箱書來。

過濾準則是這樣的:老媽翻出我丟在她那的幾箱書,一本一本透過電話把書名唸給我聽,我再當場決定這本書是否要搬到多倫多來與我長居。

說來好笑,好些書名一唸,我的反應是「嘎?那是什麼?」,明明都是這幾年才入庫的書,緣份卻淺薄到連名字都沒印象;有些書名則馬上勾起我多年前在閱讀當下的感受,讓我盼望可以快快重新聚首。 

結婚前有一陣子買書買得兇,但許多書買回來便擱著不理,我也想不起來買下該書的動機是什麼。後來短時間內經歷多次搬家,這些厚沉沉的書讓我吃足了苦頭,暗暗打算這輩子別再買書了。

來多倫多後,除了買兩本書送Jimmy外,倒也真的沒買過書了。其實主要是因為住家對面的圖書館供應了源源不絕的新貨,還有,英文書總讓我覺得讀起來障礙重重,是心理跟語言的雙重障礙。

這次老媽幫我帶來的許多書都是我心中的上乘之選。雖然在接機當天(及之後的好幾天)我都是埋首狂讀壹周刊,當這些書羅列擺上書架時,我就像歡迎老朋友歸隊似的開心。 

 

讀書,還是要讀中文書才對味。這些老朋友可還要陪我好幾年呢。

 

arrow
arrow
    全站熱搜

    anjali 發表在 痞客邦 留言(2) 人氣()